818那位掉在我家阳台上的凤大爷

首页

818那位掉在我家阳台上的凤大爷_最新章节第68章 首发



    又东南三十五里,曰即谷之山,多美玉,多玄豹,多闾(lu)麈(zh(),

    多麢(l0ng)■(zhu^)。其阳多珉,其阴多青雘(hu^)。

    【译文】再往东南三十五里,是座即谷山,这里多出产优良玉石,有很

    多黑豹,还有不少的山驴和麈,羚羊和■也很多。山南阳面盛产珉石,山北

    阴面盛产青雘。

    又东南四十里,曰鸡山,其上多美梓(z!),多桑,其草多韭。

    【译文】再往东南四十里,是座鸡山,山上到处是优良梓树,还有茂密

    的桑树,而花草以野韭菜为最多。

    又东南五十里,曰高前之山。其上有水焉,甚寒而清,帝台之浆也,饮

    之者不心痛。其上有金,其下有赭(zh7)。

    【译文】再往东南五十里,是座高前山。这座山上有一条溪水,非常冰

    凉而又特别清澈,是神仙帝台所用过的浆水,饮用了它就能使人不患心痛

    病。山上有丰富的金,山下有丰富的赭石。

    又东南三十里,曰游戏之山,多雘杻(ni()、橿(ji1ng)、(穀)[榖

    (g^u)],多玉,多封石。

    【译文】再往东南三十里,是座游戏山,这里有茂密的杻树、橿树、构

    树,还有丰富的玉石,封石也很多。

    又东南三十五里,曰从山,其上多松柏,其下多竹。从水出于其上,潜

    于其下,其中多三足鳖,枝尾1,食之无蛊(g()(疫)[疾]。

    【注释】1枝:分支的,分叉的。

    【译文】再往东南三十五里,是座从山,山上到处是松树和柏树,山下

    有茂密的竹丛。从水由这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多三足鳖,

    长着叉开的尾巴,吃了它的肉就能使人不患疑心病。

    又东南三十里,曰婴■(zh5n)之山,其上多松柏,其下多梓(z!)、

    櫄()1。

    【注释】1櫄:又叫杶树,形状像臭椿树,树干可制做车辕。

    【译文】再往东南三十里,是座婴■山,山上到处是松树柏树,山下有

    茂密的梓树、櫄树。

    又东南三十里,曰毕山。帝苑之水出焉,东北流注于(视)[瀙](),

    其中多水玉,多蛟。其上多■(y()琈之玉。

    【译文】再往东南三十里,是座毕山。帝苑水从这座山发源,向东北流

    入瀙水,水中多出产水晶石,还有很多蛟。山上有丰富的■琈玉。

    又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如彙(w6i),赤如丹火,

    其名曰■(),见(xi4n)则其国大疫。

    【译文】再往东南二十里,是座乐马山。山中有一种野兽,形状像一般

    的刺猬,全身赤红如丹火,名称是■,在哪个国家出现那个国家里就会发生

    大瘟疫。

    又东南二十五里,曰葴(ji1n)山,(视)瀙水出焉,东南流注于汝水,

    其中多人鱼,多蛟,多颉(ji2)1。

    【注释】1颉:据古人说是一种皮毛青色而形态像狗的动物。可能就是今天所说的水獭(t3)。

    【译文】再往东南二十五里,是座葴山,瀙水从这座山发源,向东南流

    入汝水,水中有很多人鱼,又有很多蛟,还有很多的颉。

    又东四十里,曰婴山,其下多青雘(hu^),其上多金玉。

    【译文】再往东四十里,是座婴山,山下有丰富的青雘,山上有丰富的

    金属矿物和玉石。

    又东三十里,曰虎首之山,多苴(zh1)、椆(di1o)、椐1。

    【注释】1椆:据古人说是一种耐寒冷而不凋落的树木。


本章未完点击下一页继续阅读