我想成为一个可以够做出让那些就算只看的到我们背影和眼神的观众们也能感到兴奋的表演者。
本日もとても楽しみです!
今天也好期待!
さぁ~
那么~
明日はなお~~~です。
明天是奈於~~~。
なお~って心で思っているのに先日普通に
“なおちゃん“って電話で言ってしまいました
明明心中一直想着要叫她奈於~
但前几天在电话中普通的叫了她奈於酱
あちゃちゃ~
唉呀呀~
なお~です。沢山練習します????
是奈於~。会多练习的????
なお~
奈於~
【校对菌有点甜怎么回事】
最後まで読んで下さりありがとうございます。
感谢您读到最后。
また5日後!
下次5天后见!
ツインテールがよく分からない!!
ミュウでした¨??
不是很懂双马尾!!
以上是μ¨??
瑠奈ちゃんからバトンを受け取りました!
今回はりかちゃんが作ってくれた可愛いマジカルバトンを丁寧に包装してくれていました。
えー、私も何かしたいな??。
光らせてみようかな。
请多关照。
从瑠奈手中接过了接力棒!
这次把璃果给我做的可爱的魔法接力棒精心包装了。
哎,我也想做点什么啊~。
要不试着让它发光吧。
(??∵`)
坂道研修生ツアー
見に来て下さった方、
応募して下さった方、
応援して下さった方、
お花を送って下さった方、
興味を持って下さった方、
本当に沢山の方々、
本当にありがとうございました。
坂道研修生巡演
来看的各位,
报名的各位,
支持我的各位,
送花的各位,
抱有兴趣的各位,
真的有很多人,
真的非常感谢。
本章已加载完毕