→ありがとうございます??
本当に嬉しい
こういう言葉を掛けてくれる方がいるから
次も頑張ろうって思えます
→谢谢你??
真的非常开心
正因为有说着这样的话的人存在,我也能继续努力下去了。
○お疲れ様です。
足の調子はどうですか?
遅くなってしまいましたが
「LARME」買ってきました!
これはおじさんが読むものではないですね
でも、
ファッション好きでブランドのコレクションとかよく見てるので、こういう女の子のファッション雑誌も読んでみるとなかなか興味深いですね。
最初パラパラとページめくってたら気づかなかったくらいいつもと雰囲気の違う蘭世でビックリ!
○辛苦了。
脚没有问题么?
虽然有点迟才说,我买了「LARME」!
这不是给大叔读的东西呢
但是,因为我喜欢时尚,经常会看一些品牌的收藏,对于像这样的女孩子读的时尚杂志也颇有兴趣。
看到与以往的气场不同的蘭世非常惊讶,以至于第一次随意翻页的时候都没有注意到。
→コメントありがとうございます
→感谢评论
LARMEわー
ありがとうございます
ありがとうございます
LARME啊—
非常感谢
非常感谢
私も自分で本屋さんに行って買いました
父が私って気づかないで
白石さん出てるー
あ、飛鳥さんもいるねーって
読んでました
我自己也去书店买了
爸爸完全没有注意到我
白石桑出现了-
啊,飞鸟酱也在啊
以这种方式读完了
娘が出てるのに気づかなかったのかって、、、
言ったら
我对他说“明明女儿出现了却没有发现么、、、”
(??ω??)??????
(??ω??)??????
え、これ(??ω??)??????
これ蘭世なの(??ω??)??????
啊,这个(??ω??)??????
这个居然是蘭世(??ω??)??????
ってなってました。笑
变成了这样了。笑
○頑張れよ寺田
○寺田要加油哦
→色々頑張る
ありがとうございます??
→各种意义上都要加油了
非常感谢??
n.
本章已加载完毕